У СРСР змінювали українські прізвища: які форми радянська влада намагалася викорінити
Українські прізвища є важливою частиною національної спадщини та відображають історію, традиції й походження роду. Проте за часів Радянського Союзу багато з них навмисно змінювали, пристосовуючи до норм російської мови.
Такі дії були елементом політики зросійщення, спрямованої на послаблення української національної ідентичності, – пише Oboz.ua.
Як змінювали українські прізвища
Радянські чиновники використовували різні способи, щоб надати прізвищам російського звучання.
Найчастіше до прізвищ із закінченням -ко додавали суфікс -ов, унаслідок чого замість традиційних форм з’являлися нові варіанти, наприклад Іваненков, Петренков чи Власенков.
Іншим поширеним методом було перекладання основи прізвища російською мовою. Так, прізвище Охріменко могло перетворитися на Єфремов, а подібних змін зазнавали й інші українські родові назви.
Також прізвища із закінченнями -ук або -юк нерідко змінювали на форми із суфіксом -ін, через що Стецюк ставав Стецюхіним, а Яремчук — Яреминим.
Для чого це робили
Такі зміни були частиною політики уніфікації населення СРСР. Радянська влада прагнула нівелювати національні особливості та створити образ так званого «єдиного народу», стираючи мовні й культурні відмінності між народами Союзу.
Чим українські прізвища вирізняються
Українська система прізвищ надзвичайно різноманітна. Для неї характерні закінчення -енко, -чук, -ук, -ський, -ич, -ло, -дза та багато інших. Вони часто вказують на родинне походження, професію предків або особливості певного регіону.
Натомість у російській традиції переважають прізвища із закінченнями -ов, -єв, -ін і -ський, що значно звужує різноманіття форм.
Чому ця тема актуальна сьогодні
Через багаторічну політику зросійщення чимало українців і досі мають прізвища, змінені ще в радянський період. Водночас рішення про повернення історичної форми прізвища залишається особистим вибором кожної людини, адже воно є важливою складовою її власної ідентичності.
