З одного боку пам’ятна дошка Герою, з іншого – гнилий навіс: мешканці нововолинських будинків бояться ходити додому
У Нововолинську жителі 15, 16, 17 будинків 5-го мікрорайону занепокоєні, адже кожного дня їм доводиться проходити попід гнилим навісом, який вже не перший рік знаходиться в аварійному стані.
З двору імені героя Небесної Сотні Сергія Байдовського є лише 2 виходи. Один – через вузенький провулок, де 23 роки немає асфальтованої дороги, ще й посередині відкритий люк, закинутий гілками, аби не зачепитись. Або ж під прогнившим піддашшям, яке, здається, от-от впаде. І лише під цим навісом автомобілі мають можливість заїхати в двір.
На початку червня мешканці будинків звернулись до міської ради за допомогою. На їх запит відреагували і виділили 15 000 гривень на ремонт споруди.
“Ніхто за таку ціну не хоче братися до роботи, це дуже мало. Ми чекаємо, поки воно завалиться саме або впаде комусь на голову”, – обурюється мешканка 17-го будинку Ірина.
Відповідальний за ремонт керівник управління будівництва та інвестицій “Будінвест” Василь Подзідзей зазначив, що як тільки знайдуться підрядники для роботи, накриття буде відремонтовано. Орієнтовані терміни – до кінця вересня цього року.
“Я пропонував ОСББ оформити на них договір, вони мають молодих хлопців, я заплатив би їм за роботу, але не хочуть”, – говорить Подзідзей.
Нагадаємо, що в 2016 році “Буг” вже писав стосовно аварійного піддашку, але з того часу мало що змінилось.
Самостійний демонтаж лишається, машина, трос, гоу)
Його не можна демонтувати , тому що поряд недобудований будинок з якого падає цегла.
Міський голова на прощальній церемонії з Сергієм обіцяв що назвуть вулицю чи музей в честь загиблого героя “Небесної сотні”, але це не перша і не остання забута обіцянка. А в честь героя навіть безпечний під’їзд до будинку не можуть зробити!
“Я не хочу бути героєм України, не цінує героїв моя країна” © Сашко Положинський
“Навіс” (русизм), українською, звучить, як “піддашок”. До послуг.
Накри́ття[1], підда́шшя[2] або наві́с[3] — покрівля на стовпах або інших опорах для захисту від сонця, негоди, а також виступ, карниз якої-небудь покрівлі.
Поряд з «накриття», щодо покрівлі на опорах вживаються також назви навіс, піддашшя, піддашок, дашок.
ну шож ви так з Анатолем… м’якше треба…
Це не я, це Вікіпедія)
Ми вдячні читачам, коли нам вказують на коректні помилки.
До “Діда, Катерини Костючик, гостя”. А хто вам сказав, що у Вікіпедії немає русизмів? Використовуйте словники.
Дякуємо за пораду!
Словник української мови. Академічний тлумачний словник (1970—1980),який став першим у історії тлумачним словником української мови. На ньому базуються чи не всі сучасні українські тлумачні словники, зокрема «Великий тлумачний словник сучасної української мови» (ВТССУМ) та оновлений «Словник української мови у 20 томах», публікацію якого розпочала Академія наук України у 2010 році.
НАВІ́С, у, чол.
1. Покрівля на стовпах або інших опорах для захисту кого-, чого-небудь від сонця, негоди і т. ін.
2. Те, що нависає зверху над чим-небудь.
підловили Толіка))))))))))
Навіть — це підсилювальна модальна частка, яка вживається перед словом, надаючи йому виразності.
Ви ,пане Анатоль, трошки глибше копайте ніж вікіпедія.
Є ще діалекти. Вважайте!
Мені приємно, що люди так добре знають українську мову. Як і те, що їх так багато “підловили Толіка”.
перекладач клятого Яндекса навес сущ м
навіс, накриття, намет
(кровля, тент)
піддашок, піддашшя
(козырек)
оборіг
повітка
(сарай)
перекладач meta.ua
Російською
навес
Українською (Редагувати)
навіс