В Україні напрацюють словник «небажаної» лексики та критерії неприпустимої до поширення в медіа інформації
В Україні хочуть «створити інформпростір без дискримінації та стереотипів», тому планують укласти словник «небажаної» лексики.
Він міститиме рекомендації щодо висвітлення «чутливих тем», повідомила Голова Національної ради з питань телебачення і радіомовлення Ольга Герасим’юк в інтерв’ю «Інтерфакс-Україна».
«Ми маємо формувати медіапростір, вільний від дискримінації, фіксацій образливих та некоректних стереотипів і мови ворожнечі стосовно будь-яких громадян країни за багатьма ознаками», – заявила вона.
Ольга Герасимчук додала, що словник міститиме рекомендації щодо толерантного висвітлення чутливих тем та інформації про деякі спільноти – етнічні, національні, ЛГБТІК, людей з інвалідністю, ветеранських тощо.
Для цього проведуть низку зустрічей з представниками цих спільнот.
«Готуються меморандуми із означеними спільнотами – ця робота викликала неабияку громадську підтримку. Результатом цих зустрічей має бути напрацьований словник «небажаної» лексики і критерії до інформації, яка є недопустимою, а також спільна просвітницька робота для медіа», – наголосила голова Нацради.