Наталія чи Наталя: як правильно українською
Імена людей виникають у певних народів, але поширюються по всьому світу та змінююся й існують в кількох варіантах.
Про те, яка форма імені – Наталя чи Наталія – притаманна українській мові, пише 24 Канал.
Яке ім’я правильне – Наталя чи Наталія?
Серед українок досить поширеним ім’ям є Наталія. Але у нього є цікава особливість, два варіанти написання – Наталія та Наталя. А тому виникає сумнів, що якесь з них є помилковим, та навіть мовознавці сперечаються.
Саме ім’я має латинське коріння Natalia, що означає «рідна», «та, що народилася», або ж пов’язується зі значенням «народжена в день Різдва» (від dies natalis – «день народження», «Різдво» або Natalis Domini означає «Різдво Господнє»). Тому Наталія цілком може означати «різдвяна».
Інша версія походження – єврейська. Деякі дослідники вказують на зв’язок із єврейським ім’ям Натан («дарований»).
У словниках та святцях зафіксована форма імені – Наталія. Однак, у документах все частіше можна зустріти форму – Наталя та навіть Наталі. Тому тут варто звертати увагу на те, яке ім’я записане в документах, та уточнити, як звертатися до власниці імені. А ці імена можна вважати тотожними.
Власне, доктор філологічних наук Олександр Пономарів зазначав, що Наталя «стало одним з офіційних варіантів поряд із Наталія».
Коротких та пестливих форм від Наталії в українській мові теж чимало:
- Наталка,
- Наталонька,
- Наталяся,
- Натуся,
- Ната,
- Натка,
- Натусик,
- Тата,
- Таша,
- Туся.
Втім, зважайте, що характерне закінчення імені на -ша – Наташа, притаманне більше російській мові, як і Даша, Маша, Ксюша та інші жіночі та чоловічі імена.
