Відпочинок на смітнику: неєвропейська картина біля озера Целєбне в Іваничівському районі
Літніми днями береги Целєбного, що знаходиться неподалік села Заставного Іваничівського району, нагадують мурашник – місцеві жителі, як і гості з міста, рятуються від липневої спеки у прохолодних водах озера. Природа дарує людям приємні моменти дозвілля, люди природі – купи сміття.
Сюди масово їдуть, щоб не лише скупатися чи позасмагати на прибережній травичці, а й відпочити в затінку. Особливо у вихідні.
Звісно, годі й казати про облаштовані тут майданчики, біотуалети, контейнери для сміття та інші атрибути культурного відпочинку на природі. Тут такого немає, до послуг людей – лише первісна зелень. Можливо, через таку необжитість місцевості відпочивальники демонструють безкультур’я та неповагу до природи. Схоже, люди зовсім не цінують територію, на якій відпочивають.
Чого тільки не залишають відвідувачі на місцях своїх трапез: пластиковий посуд, пляшки з-під пива та горілки, порожні упаковки. Ніхто не думає, лишаючи після себе гори непотребу, що наступного разу просто ніде буде присісти поміж дерев, щоб побенкетувати – місце біля озера попросту буде завалене побутовими відходами.
Байдужість – характерна риса більшості відпочивальників, які облюбували це місце. І ці ж українці мріють про європейське життя, захоплюються чистотою та порядком за кордоном і прагнуть втупити в ЄС…
Біля озера Целєбне – геть неєвропейська картина. Що змушує відпочиваючих смітити у себе під ногами і невже вони так ведуть себе у власних оселях? Адже з цього і починається Україна.
Журналісти інтернет-видання “БУГ” пропонують провести флешмоб на озері: кожного наступного разу, коли кидаєте непотріб, хрюкати. Можливо, так до кожного горе-відпочивальника швидше прийде розуміння, ким він є.
Здається, слово “целєбне” звучить українською, як “цілюще”. Та й російською воно буде – “цєлєбноє”. Журналісти “БУГу”, визначіться зі пріорітетами. Якщо не знаєте української – телефонуйте, надам безкоштовні послуги із перекладу мови “старшого брата”. Телефон мій, у редакції є. Або, пишіть російською. До послуг.
Перепрошую, але вкотре виникає проблема з тим, що у своїх коментарях Ви пишете власні судження лише за заголовком, статті, очевидно, навіть не читаючи. Інакше ви побачили б світлину, на якій є вказівник “Заставенське озеро “Целєбне” “. То є власна назва, а не прикметник, тому писати “Цілюще” в даному випадку якраз-таки було б помилкою.
А щодо послуг перекладача – спасибі за пропозицію. Тільки правила пунктуації спершу повторіть, будь ласка. Бо ми знайшли кілька лишніх ком у Вашому коментарі.)
визначіться зі пріорітетами чи з?