<
Інші розділи
Sinoptik - logo

Погода на найближчий час

Ведучий з Луцька озвучив героя історичного фільму

Цей запис опубліковано більш як рік тому
09:54 | 18.01.2019 / Новини / /
Перегляди
7
/ Коментарі відсутні

Відомий телеведучий з Луцька Микола Сирокваш, який працює на одному з українських телеканалів, озвучив героя історичної драми «Марія – королева Шотландії», Лорда Дарнлі. Це не перший його досвід в озвучуванні.

В американському оригіналі роль англійського дворянина-католика Лорда Дарнлі зіграв відомий шотландський актор Джек Лауден. Ведучий з Луцька не відставав від свого зіркового колеги і відшліфовував репліки дубль за дублем, повідомляє сайті каналу “112 Україна”.

“Шикарна гра акторів, грим, яскраві костюми та режисерська робота тримають в напрузі від початку і до самого кінця. На допрем’єрному показі зала була вщент заповнена і ніхто не вставав з місця, навіть коли вже з’явилися фінальні титри. Саме тоді я точно зрозумів – цей фільм чекає на успіх.

Яскравий, драматичний і захоплюючий – якщо коротко про історичну драму “Марія – королева Шотландії”. Такою є і робота талановитого режисера дубляжу Павла Скороходька. Він запросив мене у цей проект на роль чоловіка Марії Стюарт – лорда Дарнлі. Його грає шотландський актор Джек Лауден, добре відомий нам за роллю у військовій драмі Крістофера Нолана “Дюнкерк”.

Спочатку я вагався, адже роль лорда Дарнлі досить велика для мене, непроста і потребує неабиякого досвіду. Я не є професійним актором, тож не хотів підвести режисера і команду цілої студії! Та завдяки досвіду Павла і здатності режисера розкрити всю суть героїв я досить швидко зрозумів, як саме має усе звучати.

Я дублював комедії, мюзикл, трилери, фільм жахів, мультфільм та навіть фантастику. Тепер настала черга історичної драми і сьогодні це найбільша моя робота! Вийшло непогано. Кіностудії подарували нам неймовірно круте кіно, а наші актори та режисер – український дубляж вищого рівня!”, – розповідає Микола Сирокваш.

Своїми враженнями від роботи з дублером-початківцем, ведучим Миколою Сироквашем поділився режисер дубляжу Павло Скороходько:

“Нам усім неймовірно пощастило, що Микола зміг стати одним з голосів цього фільму. Він лише починає свій шлях як актор дубляжу, але його таланту можна позаздрити. Працювати з таким непростим історичним матеріалом – це завжди виклик, адже треба передати відчуття епохи, в даному випадку часів Єлизавети та Марії Стюарт. Тому навіть манера побудови речень має бути своєрідна, не сучасна.

І треба сказати, що навіть незважаючи на свій поки що невеликий акторський досвід Микола впорався з усіма завданнями на відмінно. Сер Генрі Дарнлі, чоловік Марії Стюарт, в його виконанні вийшов іронічним, веселим, життєлюбним, але водночас зворушливим, тонким і чутливим. Я впевнений, що на Миколу Сирокваша очікує яскраве акторське майбутнє, адже він з тих людей, що звикли прямувати до мети і підкорювати нові горизонти, йдучи за покликом мрії”.

Як відомо, це не перша озвучена картина ведучим, він дублював героїв у фільмах “Красуня на всю голову”, “Мама Мія 2”, “Вдови”, “Кадавер”, “Смертельні машини”.




Залишити відповідь

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься. Обов’язкові поля позначені *

22 Листопада, П’ятниця
21 Листопада, Четвер